2019年10月10日木曜日

うかたかの mere illusion


Q:うたかたのは、はかなく、消えやすいという意の日本語ですが、
ニュアンスが伝わるような英訳を教えてください。

A:こういう詞的な言葉、いいですねぇ。

つかのまの時にタンゴを踊る、、、人生ははかない
、、、これはやはり「夢、幻影、妄想」、dreammiragedelusion 系なのかなと思ったりします。

Life is just a tango of mere illusion.

(出典:https://oshiete.goo.ne.jp/qa/4691749.html)






0 件のコメント:

コメントを投稿